I början av Januari 2014 låstes Whoa och du kan alltså ej logga in eller skriva något nytt i forumen. Innehåll i forum osv kommer finnas tillgängligt. Läs Mer »

Roliga felöversättningar i textade filmer

Hobby & Fritid - Kultur & Media

   

2004-04-24 20:31

Roliga felöversättningar i textade filmer

några av dom roligare tabbarna i översättningar är,
på ghostbusters 2, dvdn så säger någon "like a cop in a dohnut factory" i texten står det "som snoppen i munkfabriken".
en annan rolig grej är Bad boys, will smith kommer in i ett brinnande hus och säger "damn i forgot my marshmallows" i texten står det "fan jag glömde mitt godis"

har ni sätt några roliga klantiga översättningar?